一点也不好看

-

  我看的是国语版,虽然还是叫《笑傲江湖》,但是除了蓝凤凰与劳德诺之外,里面所有的主角都改了名字。令狐冲成了南宫松,岳不群叫骆超俊,田伯光叫郝杰英,任盈盈叫白莺莺,岳灵珊叫骆颖芝,仪琳叫慧直,刘正风叫石中英,曲洋叫高运,东方不败叫司马无忌,向问天叫史行侠,任我行叫白经天,左冷禅叫冷若俊,绿竹翁叫翠林翁,天门道长叫至善道长,定逸师太叫一心师太。君子剑成了太虚剑,万里独行成了漫天飞花,笑傲江湖成了空谷绝响,独孤九剑成了重阳九剑,紫霞神功前面叫太虚神功,后面成了紫阳神功,日月神教成了朝阳神教(这是《笑傲江湖》连载时代的原名),而葵花宝典成了樱花宝典。

  该片的编剧是金庸的老哥们兼超级金迷倪匡,他应该不会把这些名字改得面目全非,问题估计出在国语配音的环节上。开场后的第四分钟,左冷禅接任五岳掌门的时候,他的台词是:“冷若俊双手抱令旗,赤胆忠心效五岳。”但是他发第一个音时嘴唇嘬起成圆,分明说的是“左冷禅”。而且后面在思过崖的山洞里,墙上的字迹显然是“孤独九剑”,台词里却成了“重阳九剑”,可见是配音捣的鬼。

  据说八十年代前后,台湾曾经封禁过金庸的小说。比如《射雕英雄传》,因为书名典出毛泽东的词句“一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕”,而且书中五绝里的“东邪”也被认为是暗喻台湾,所以被禁,后来更是更名为《大漠英雄传》。估计这部《笑傲江湖》也是为了向台湾发行而改配的国语,也算是时代的产物。

  片子还算是忠实于原著。最大的改动是田伯光,这个色魔前面很符合原著精神,后来为了娶岳灵珊,竟然甘心向岳不群效忠,而且刀法极高,把五岳里除了华山之外的其余四个掌门连同华山掌门的老婆全部干掉了,于是岳不群当上了五岳盟主。

  扮演任盈盈的是施思,她是以玉指弹琴出场的,那两只手十根手指漂亮得简直不像话。可惜人长得圆溜溜的有点肿,没什么灵气。

  最有趣的是仪琳,这个在原著里冰清玉洁的小尼姑,在第七分钟的时候遇上田伯光,竟然被这个淫贼撕破道袍,露出了一点。仪琳的扮演者陈维英是香港影史上第一个露点的女星,张国荣的银幕初夜就是献给了她(《红楼春上春》)。可能是多年的习惯,演戏不露个点就难受。可惜她露的那一个大点实在是一点也不好看。

猜你喜欢